1
00:00:05,472 --> 00:00:08,375
- [sighs]

2
00:00:08,441 --> 00:00:11,044
Ugh.

3
00:00:11,111 --> 00:00:13,113
[grunts]

4
00:00:13,179 --> 00:00:14,948
Slow down, Jared!

5
00:00:15,014 --> 00:00:16,483
How many times I gotta warn you?

6
00:00:16,549 --> 00:00:19,085
- Sorry, Mr. Wynn. I forgot my history book.

7
00:00:19,152 --> 00:00:21,488
- [sighs]

8
00:00:21,554 --> 00:00:22,589
[grunts]

9
00:00:22,655 --> 00:00:24,391
[tense music]

10
00:00:24,457 --> 00:00:25,759
What are you--

11
00:00:25,825 --> 00:00:27,627
hey, buddy, I'm talking to you!

12
00:00:27,694 --> 00:00:34,768
♪ ♪

13
00:00:39,706 --> 00:00:42,976
[sighs] Damn it.

14
00:00:43,042 --> 00:00:46,913
You try and live together in peace and harmony.

15
00:00:46,980 --> 00:00:50,083
[sighs]

16
00:00:50,150 --> 00:00:51,718
[grunts]

17
00:00:51,785 --> 00:00:54,854
[sniffing]

18
00:00:57,190 --> 00:00:59,826
Gas leak?

19
00:01:01,461 --> 00:01:05,230
Oh, here we are.

20
00:01:08,168 --> 00:01:12,005
[gas hissing]

21
00:01:17,544 --> 00:01:24,584
♪ ♪

22
00:01:30,723 --> 00:01:33,359
- Miller's a great choice. I'm glad you agreed.

23
00:01:33,426 --> 00:01:37,330
The director is ready to lock in a chain of command.

24
00:01:37,397 --> 00:01:38,665
How's Jubal taking the news?

25
00:01:38,731 --> 00:01:41,534
- I have not notified the other candidates.

26
00:01:41,601 --> 00:01:43,837
- Is this gonna be an issue?
- No.

27
00:01:43,903 --> 00:01:45,872
I will tell everyone this afternoon.

28
00:01:45,939 --> 00:01:49,142
- Rip the Band-Aid. He's a big boy.

29
00:01:50,109 --> 00:01:52,212
Valentine. - Uh, yeah.

30
00:01:52,278 --> 00:01:54,881
[clears throat] Yes, sir?

31
00:01:54,948 --> 00:01:59,219
- As you know, SAC Castille is taking the ADIC job.

32
00:01:59,285 --> 00:02:02,288
- Yes, of course. As--as she fully deserves.

33
00:02:02,355 --> 00:02:03,890
- Let's cut to the chase.

34
00:02:03,957 --> 00:02:06,192
You put your hat in the ring to replace her,

35
00:02:06,259 --> 00:02:08,061
but we're going with someone else.

36
00:02:08,127 --> 00:02:10,196
You understand, of course.

37
00:02:11,731 --> 00:02:15,201
- Uh, yeah. Sure, I do.

38
00:02:15,268 --> 00:02:16,536
- Good man.

39
00:02:16,603 --> 00:02:18,304
Now, you'll let him know who he'll be reporting to?

40
00:02:18,371 --> 00:02:19,672
- By the end of the day.

41
00:02:19,739 --> 00:02:22,008
[phone buzzes]

42
00:02:23,576 --> 00:02:26,112
- Uh, if there isn't anything else,

43
00:02:26,179 --> 00:02:29,082
I have a situation. - See, ASAC Valentine?

44
00:02:29,148 --> 00:02:31,184
You're exactly where you need to be.

45
00:02:33,987 --> 00:02:36,890
[suspenseful music]

46
00:02:36,956 --> 00:02:38,458
♪ ♪

47
00:02:38,525 --> 00:02:40,727
- Fire marshal?
- Yes, ma'am.

48
00:02:40,793 --> 00:02:42,629
- Special Agent Bell. This is Special Agent Zidan.

49
00:02:42,695 --> 00:02:44,230
- Your colleagues are here talking to witnesses.

50
00:02:44,297 --> 00:02:45,798
Heard you're taking it over from us?

51
00:02:45,865 --> 00:02:47,433
- Yeah, the structure is part of an urban housing

52
00:02:47,500 --> 00:02:49,202
and development program that

53
00:02:49,269 --> 00:02:50,837
Congresswoman Wright took some interest in.

54
00:02:50,904 --> 00:02:52,539
It's her district, so she gave us a call.

55
00:02:52,605 --> 00:02:53,873
- Works for me.

56
00:02:53,940 --> 00:02:56,476
So, you know, looking like arson.

57
00:02:56,543 --> 00:02:58,177
Three structures damaged.

58
00:02:58,244 --> 00:03:00,179
25 units responded, but--

59
00:03:00,246 --> 00:03:01,648
- How many dead?

60
00:03:01,714 --> 00:03:03,583
- We found seven, so far.

61
00:03:03,650 --> 00:03:05,685
- This is my worst nightmare.
- Right?

62
00:03:05,752 --> 00:03:07,287
There's no way out.

63
00:03:07,353 --> 00:03:09,322
- Oh, my God, are they all dead?

64
00:03:09,389 --> 00:03:11,391
- I'm sorry, ma'am. This is an active crime scene.

65
00:03:11,457 --> 00:03:13,092
You gotta back up. - Please, Lord.

66
00:03:13,159 --> 00:03:14,294
Please, please, please.

67
00:03:14,360 --> 00:03:16,629
- Ma'am, do you live here?
- I do.

68
00:03:16,696 --> 00:03:18,264
Oh, God, what happened?

69
00:03:18,331 --> 00:03:19,766
- Well, we're still trying to figure that out.

70
00:03:19,832 --> 00:03:22,569
Do you live alone, or-- - Yes, yes. It's just me.

71
00:03:22,635 --> 00:03:24,070
Do you know who died?

72
00:03:24,137 --> 00:03:26,105
- Well, we're not releasing that information just yet.

73
00:03:26,172 --> 00:03:27,640
What's your name? - Lorraine Green.

74
00:03:27,707 --> 00:03:28,741
Can you just-- can you just tell me?

75
00:03:28,808 --> 00:03:30,410
1G, my friend Karla and her kids.

76
00:03:30,476 --> 00:03:32,078
Did they make it out?

77
00:03:34,314 --> 00:03:35,715
- Lorraine, I'm so sorry.

78
00:03:35,782 --> 00:03:39,586
Uh, nobody in 1G made it out.

79
00:03:39,652 --> 00:03:41,921
- No, no, no, no, no, no.

80
00:03:41,988 --> 00:03:43,723
[sighs]

81
00:03:47,694 --> 00:03:49,996
- The blast originated here in the laundry room.

82
00:03:50,063 --> 00:03:52,632
Subsequent fireballs took out the floor above.

83
00:03:52,699 --> 00:03:56,603
Flames spread too fast to save the building.

84
00:03:56,669 --> 00:03:58,838
- And we are sure this was arson?

85
00:03:58,905 --> 00:04:01,474
- I found a gas line down here that had been tampered with.

86
00:04:01,541 --> 00:04:02,775
I'm sure.

87
00:04:02,842 --> 00:04:04,043
- Do you think this gas line was the accelerant?

88
00:04:04,110 --> 00:04:05,478
- Afraid so.

89
00:04:05,545 --> 00:04:07,914
Didn't even give these poor folks a chance to get out.

90
00:04:07,981 --> 00:04:09,515
- What was the ignition source?

91
00:04:09,582 --> 00:04:11,684
- We haven't found it yet, but it wouldn't have

92
00:04:11,751 --> 00:04:13,152
taken much with all that gas.

93
00:04:13,219 --> 00:04:14,420
- We'll take a look.

94
00:04:14,487 --> 00:04:15,989
Thanks, Marshal.

95
00:04:19,192 --> 00:04:20,560
Oh, man.

96
00:04:20,627 --> 00:04:21,793
You think that was our arsonist?

97
00:04:21,861 --> 00:04:23,229
- Not likely.

98
00:04:23,296 --> 00:04:25,598
Probably just wrong place, wrong time.

99
00:04:25,665 --> 00:04:26,899
So what are you thinking?

100
00:04:26,966 --> 00:04:29,569
Uh, remote trigger, cell phone?

101
00:04:29,636 --> 00:04:31,537
- This whole room would have had to fill with gas,

102
00:04:31,604 --> 00:04:35,475
so we're probably looking for time delay device.

103
00:04:35,541 --> 00:04:39,012
I don't know, anything out of the ordinary.

104
00:04:39,078 --> 00:04:40,046
- Hang on.

105
00:04:40,113 --> 00:04:46,519
♪ ♪

106
00:04:46,586 --> 00:04:49,656
This does not look like it belongs down here.

107
00:04:49,722 --> 00:04:52,058
- What's that?

108
00:04:52,125 --> 00:04:56,863
- I don't know, but I do see a serial number.

109
00:04:56,929 --> 00:04:58,197
- Folks!

110
00:04:58,264 --> 00:05:00,533
So we have a firebombing of an apartment building

111
00:05:00,600 --> 00:05:02,502
in Ocean Hills.

112
00:05:02,568 --> 00:05:04,404
Per the fire department, these are the seven New Yorkers

113
00:05:04,470 --> 00:05:05,605
who died this morning--

114
00:05:05,672 --> 00:05:06,906
an older retiree,

115
00:05:06,973 --> 00:05:09,008
a young couple that moved in two days ago,

116
00:05:09,075 --> 00:05:12,078
a single mother and her two children, ages 7 and 11,

117
00:05:12,145 --> 00:05:14,847
and a teenage girl whose parents were out of town.

118
00:05:14,914 --> 00:05:18,584
You want to play that video for 'em?

119
00:05:18,651 --> 00:05:20,787
- Your girl just got the new Eleanor Mitchell novel!

120
00:05:20,853 --> 00:05:25,925
Ooh, I'm already on chapter two, and y'all, the prose--

121
00:05:25,992 --> 00:05:28,928
like, so beautiful it hurts.

122
00:05:28,995 --> 00:05:33,066
And I promise you, one day you're gonna see my name

123
00:05:33,132 --> 00:05:35,702
on the cover of a novel.

124
00:05:35,768 --> 00:05:37,937
- Her name was Cierra Gibson,

125
00:05:38,004 --> 00:05:39,772
and she was one of the seven innocent people

126
00:05:39,839 --> 00:05:41,474
caught unawares. Today we work for them.

127
00:05:41,541 --> 00:05:43,443
- Jubal, it was eight.

128
00:05:43,509 --> 00:05:44,911
- What--what's that?

129
00:05:44,977 --> 00:05:47,947
- There were eight victims according to the ME's prelim.

130
00:05:48,014 --> 00:05:51,818
Our 15-year-old vic Cierra Gibson was pregnant.

131
00:05:51,884 --> 00:05:53,419
- Oh, right.

132
00:05:53,486 --> 00:05:55,088
Well, all the more reason to dig in

133
00:05:55,154 --> 00:05:56,923
and find the son of a bitch that lit the match.

134
00:05:56,989 --> 00:05:59,125
How are we doing with ID'ing the device found on scene?

135
00:05:59,192 --> 00:06:00,893
Kelly, my back's turned, but I'm talking to you.

136
00:06:00,960 --> 00:06:02,595
- Yeah, I'm just pulling the serial number.

137
00:06:02,662 --> 00:06:05,198
We will work on tracking that down.

138
00:06:05,264 --> 00:06:07,333
- All right, we need to scour surveillance from every camera

139
00:06:07,400 --> 00:06:09,235
within spitting distance of our building

140
00:06:09,302 --> 00:06:11,070
30 minutes before the explosion, right?

141
00:06:11,137 --> 00:06:13,339
- Okay, closest camera's three blocks down,

142
00:06:13,406 --> 00:06:16,442
facing the opposite direction. - Well, keep digging.

143
00:06:16,509 --> 00:06:18,010
In the meantime, let's talk about motive.

144
00:06:18,077 --> 00:06:19,779
Maybe we can backdoor a suspect.

145
00:06:19,846 --> 00:06:22,281
- That area of Ocean Hill is a hotbed of gang activity.

146
00:06:22,348 --> 00:06:24,383
I'll start digging in. Could be a connection.

147
00:06:24,450 --> 00:06:26,586
- Yeah, yeah, yeah, good. And what about insurance fraud?

148
00:06:26,652 --> 00:06:27,987
That's evergreen.

149
00:06:28,054 --> 00:06:29,322
What's our building's owner been up to?

150
00:06:29,388 --> 00:06:31,290
- Just checked his finances-- stable.

151
00:06:31,357 --> 00:06:33,326
His insurance payout is far less than the building's worth.

152
00:06:33,392 --> 00:06:34,527
Plus, he's cooperating.

153
00:06:34,594 --> 00:06:35,995
- Okay, we'll put a pin in him for now.

154
00:06:36,062 --> 00:06:37,330
But you know what?

155
00:06:37,396 --> 00:06:38,498
You snatch a theory out of my hand,

156
00:06:38,564 --> 00:06:40,299
I expect you to hand me another.

157
00:06:40,366 --> 00:06:41,934
- Hey, we got a hit on the device.

158
00:06:42,001 --> 00:06:43,136
- Getting better.

159
00:06:43,202 --> 00:06:44,437
- It's part of a heating coil

160
00:06:44,504 --> 00:06:46,472
for a pilot beer-brewing system.

161
00:06:46,539 --> 00:06:49,709
Uh, sold to a Rockaway Brewing, Queens.

162
00:06:49,776 --> 00:06:51,344
- All right, get Scola and Eva down there

163
00:06:51,410 --> 00:06:52,779
to question the owner.

164
00:06:52,845 --> 00:06:54,380
What's a piece of brewing equipment

165
00:06:54,447 --> 00:06:56,149
doing in a laundry room?

166
00:06:59,051 --> 00:07:01,020
- Yeah, the heating coil is definitely one of ours.

167
00:07:01,087 --> 00:07:02,688
We own a couple dozen.

168
00:07:02,755 --> 00:07:04,123
You're saying it was used in some kind of attack?

169
00:07:04,190 --> 00:07:05,658
- Arson.

170
00:07:05,725 --> 00:07:08,161
Uh, set off an explosion this morning in Ocean Hill.

171
00:07:08,227 --> 00:07:10,463
- Oh, my God.

172
00:07:10,530 --> 00:07:12,899
- Which of your employees have access to this equipment?

173
00:07:12,965 --> 00:07:14,033
- All of them.

174
00:07:14,100 --> 00:07:17,003
But I mean, I don't think that--

175
00:07:17,069 --> 00:07:18,204
oh.

176
00:07:18,271 --> 00:07:20,072
- What?
- [sighs]

177
00:07:20,139 --> 00:07:23,843
I--look, I don't want to make any false accusations, okay?

178
00:07:23,910 --> 00:07:27,880
- Eight people are dead, Mr. Croft.

179
00:07:27,947 --> 00:07:30,183
- I--I tried to do a good thing.

180
00:07:30,249 --> 00:07:33,052
I hired this guy as a temp cellar operator.

181
00:07:33,119 --> 00:07:34,720
He'd just been released from prison.

182
00:07:34,787 --> 00:07:36,022
Bit of an odd duck.

183
00:07:36,088 --> 00:07:40,293
But, you know, people deserve a second chance.

184
00:07:40,359 --> 00:07:42,128
Name is Harry Jenkins.

185
00:07:42,195 --> 00:07:43,729
- He come to work this morning?

186
00:07:43,796 --> 00:07:45,031
- Clocked in late.

187
00:07:45,097 --> 00:07:46,833
He's in the back.

188
00:07:46,899 --> 00:07:48,401
- Wait here.

189
00:07:48,467 --> 00:07:51,404
[tense music]

190
00:07:51,470 --> 00:07:53,072
♪ ♪

191
00:07:53,139 --> 00:07:54,273
Hey.

192
00:07:54,340 --> 00:07:55,708
- Uh, if you're looking for the restroom,

193
00:07:55,775 --> 00:07:57,076
it's back through that hallway there.

194
00:07:57,143 --> 00:07:58,411
- You Harry Jenkins?

195
00:07:58,477 --> 00:07:59,745
- Who's asking?
- The FBI.

196
00:07:59,812 --> 00:08:01,047
We've got a couple questions.

197
00:08:01,113 --> 00:08:04,050
- Oh, yeah. Cool. I, uh--

198
00:08:04,116 --> 00:08:05,918
[cans clattering]

199
00:08:05,985 --> 00:08:08,688
♪ ♪

200
00:08:08,754 --> 00:08:10,723
- Stay on him!

201
00:08:10,790 --> 00:08:13,860
[boxes clattering]

202
00:08:17,697 --> 00:08:19,699
[crates clatter]

203
00:08:19,765 --> 00:08:21,234
- Up we go.

204
00:08:23,169 --> 00:08:24,403
Dumb move, Harry.

205
00:08:28,341 --> 00:08:31,477
- Mr. Jenkins, I have some bad news for you.

206
00:08:31,544 --> 00:08:34,714
The brewery owner has sent over some CCTV footage.

207
00:08:34,780 --> 00:08:36,982
We have you on video stealing a heating coil.

208
00:08:37,049 --> 00:08:38,484
Would you care to explain?

209
00:08:38,551 --> 00:08:40,686
- I have an engineer's mind. I like to see how things work.

210
00:08:40,753 --> 00:08:42,154
- Ah, that is right.

211
00:08:42,221 --> 00:08:45,291
That's what sent you to Ridgebury in 2016--

212
00:08:45,358 --> 00:08:46,592
setting fire with criminal intent

213
00:08:46,659 --> 00:08:47,827
to your mother's house.

214
00:08:47,894 --> 00:08:50,096
- She--she wasn't supposed to be there.

215
00:08:50,162 --> 00:08:51,397
- She got lucky. She survived.

216
00:08:51,464 --> 00:08:53,065
You rigged a microwave that time?

217
00:08:53,132 --> 00:08:54,200
- Yeah, well, that one was easy.

218
00:08:54,267 --> 00:08:55,601
I could show you how.

219
00:08:55,668 --> 00:08:57,570
- Why don't you show me how the heating coils worked?

220
00:08:57,637 --> 00:08:59,138
Today's business.

221
00:08:59,205 --> 00:09:01,774
It looked like some sort of time-delayed incendiary device.

222
00:09:01,841 --> 00:09:04,176
- The spirals in nature work the same way.

223
00:09:04,243 --> 00:09:05,711
Uh, most efficient of all shapes

224
00:09:05,778 --> 00:09:08,547
for sending energy out or taking it in.

225
00:09:11,350 --> 00:09:12,685
- Okay, Harry.

226
00:09:12,752 --> 00:09:14,954
Fire marshal has pulled a partial print

227
00:09:15,021 --> 00:09:17,790
off of a charred side door he believes that the perp--

228
00:09:17,857 --> 00:09:20,826
that would be you-- used to exit.

229
00:09:20,893 --> 00:09:23,462
My lab techs have told me that PCR amplification

230
00:09:23,529 --> 00:09:24,864
has made boosting trace DNA

231
00:09:24,931 --> 00:09:26,599
from highly deteriorated samples

232
00:09:26,666 --> 00:09:29,302
much more viable. - Fascinating.

233
00:09:30,870 --> 00:09:33,005
- Why'd you do this, Harry?

234
00:09:35,274 --> 00:09:37,176
- Don't you see?

235
00:09:37,243 --> 00:09:39,712
The dogs of war demanded it.

236
00:09:39,779 --> 00:09:42,348
[ominous music]

237
00:09:42,415 --> 00:09:43,983
- Okay.

238
00:09:44,050 --> 00:09:51,090
♪ ♪

239
00:09:52,725 --> 00:09:54,160
That guy is a strange one.

240
00:09:54,226 --> 00:09:55,895
- Yeah, no doubt about that.

241
00:09:55,962 --> 00:09:58,097
I don't think it was Harry Jenkins' idea.

242
00:09:58,164 --> 00:10:00,499
- What makes you say that?
- It was an escalation.

243
00:10:00,566 --> 00:10:02,435
He's been setting fires since he was 12 years old,

244
00:10:02,501 --> 00:10:05,671
but this was the first time he killed.

245
00:10:05,738 --> 00:10:08,307
What did he say, "dogs of war?" - Mm-hmm.

246
00:10:08,374 --> 00:10:10,209
- I bet they put him up to it.

247
00:10:10,276 --> 00:10:13,112
- Okay, let's go look into known associates.

248
00:10:15,781 --> 00:10:17,750
- All right, folks, the good news is,

249
00:10:17,817 --> 00:10:19,719
forensics confirmed that Harry Jenkins

250
00:10:19,785 --> 00:10:21,220
was behind the attack this morning.

251
00:10:21,287 --> 00:10:23,022
The not-as-good news is, our agents suspect

252
00:10:23,089 --> 00:10:24,724
he did not act alone, so let's see if there's

253
00:10:24,790 --> 00:10:26,459
any meat on that bone. What do we know about him?

254
00:10:26,525 --> 00:10:28,327
- Harry Jenkins, 37.

255
00:10:28,394 --> 00:10:30,229
Born and raised in Shamokin, PA.

256
00:10:30,296 --> 00:10:32,064
Recently paroled from FCI Ridgebury

257
00:10:32,131 --> 00:10:35,267
after a five-year sentence for arson.

258
00:10:35,334 --> 00:10:38,404
Uh, patchy work history, no long-term jobs.

259
00:10:38,471 --> 00:10:41,240
- Known associates?
- None.

260
00:10:41,307 --> 00:10:43,009
He's giving off loner vibes.

261
00:10:43,075 --> 00:10:44,176
- Hey, Jubal.
- Yeah?

262
00:10:44,243 --> 00:10:46,278
- You need to see this.
- Okay.

263
00:10:46,345 --> 00:10:48,948
- Uh, forensics recovered text from Jenkins' phone.

264
00:10:49,015 --> 00:10:50,983
This is from 9:55 a.m. yesterday.

265
00:10:51,050 --> 00:10:53,886
"Need a job done. 1317 South Norton."

266
00:10:53,953 --> 00:10:55,254
- That's the address to the building

267
00:10:55,321 --> 00:10:57,423
that was attacked this morning. So he was told to do it.

268
00:10:57,490 --> 00:10:59,025
Can we ID the person who texted him?

269
00:10:59,091 --> 00:11:02,061
- Uh, number's unregistered, likely a burner.

270
00:11:02,128 --> 00:11:04,397
It's also currently off. - Give me a sec.

271
00:11:04,463 --> 00:11:05,998
I can try to pinpoint the location of the phone

272
00:11:06,065 --> 00:11:08,234
when the text message was sent. - Okay.

273
00:11:08,300 --> 00:11:11,003
- Huh, interesting.
- Why is that?

274
00:11:11,070 --> 00:11:12,738
- Well, it pinged to a cell tower right outside

275
00:11:12,805 --> 00:11:15,207
FCI Ridgebury where Jenkins was incarcerated.

276
00:11:15,274 --> 00:11:18,711
- You're telling me the order to attack that building

277
00:11:18,778 --> 00:11:20,913
came from inside a federal prison?

278
00:11:20,980 --> 00:11:26,152
♪ ♪

279
00:11:31,757 --> 00:11:33,025
- Question of the day is, why would somebody

280
00:11:33,092 --> 00:11:34,927
at Ridgebury Prison order the firebombing

281
00:11:34,994 --> 00:11:36,896
of an apartment building in Ocean Hill?

282
00:11:36,962 --> 00:11:38,664
Now, our firebug, Harry Jenkins,

283
00:11:38,731 --> 00:11:40,399
has lawyered up. He is not talking.

284
00:11:40,466 --> 00:11:42,635
So if we want answers fast, it is on us.

285
00:11:42,701 --> 00:11:44,470
We should be looking for a connection to Jenkins,

286
00:11:44,537 --> 00:11:46,839
not just within the prisoner population,

287
00:11:46,906 --> 00:11:49,708
but also guards, staffers.

288
00:11:49,775 --> 00:11:52,845
- My money's on an inmate.
- Okay. Why is that?

289
00:11:52,912 --> 00:11:54,246
- Motive.

290
00:11:54,313 --> 00:11:56,215
That building was in Latin Kings territory.

291
00:11:56,282 --> 00:11:58,050
The Kings are a violent prison gang

292
00:11:58,117 --> 00:12:00,553
with criminal operations inside and on the streets--

293
00:12:00,619 --> 00:12:02,588
drugs, armed robbery, racketeering.

294
00:12:02,655 --> 00:12:04,223
Could be the Kings locked in a new way

295
00:12:04,290 --> 00:12:05,691
to make money-- extorting residents

296
00:12:05,758 --> 00:12:07,259
in their territory for protection.

297
00:12:07,326 --> 00:12:09,361
- Right, so torching a building in their own backyard says--

298
00:12:09,428 --> 00:12:11,430
- This is what happens when you don't pay up.

299
00:12:11,497 --> 00:12:13,866
- Even when the residents aren't gang-affiliated?

300
00:12:13,933 --> 00:12:15,534
- Doesn't matter to Kaos.

301
00:12:15,601 --> 00:12:18,904
- So true. Wait, Kaos?

302
00:12:18,971 --> 00:12:22,208
- Maximus Piñeiro AKA Kaos.

303
00:12:22,274 --> 00:12:24,343
He's the Latin King shot-caller at Ridgebury,

304
00:12:24,410 --> 00:12:27,079
serving four consecutive life sentences for murder.

305
00:12:27,146 --> 00:12:30,015
Man pumped 60 rounds into a rival's car at a stoplight,

306
00:12:30,082 --> 00:12:31,584
with his wife and kids inside.

307
00:12:31,650 --> 00:12:33,953
- All right, let's get Eva and Scola down to Ridgebury

308
00:12:34,019 --> 00:12:35,221
to question this guy.

309
00:12:35,287 --> 00:12:36,555
Find that phone that sent the text.

310
00:12:36,622 --> 00:12:37,923
Let's shut this down, now.

311
00:12:37,990 --> 00:12:39,558
- Yes, ma'am.

312
00:12:39,625 --> 00:12:42,561
[tense music]

313
00:12:42,628 --> 00:12:49,668
♪ ♪

314
00:12:59,311 --> 00:13:00,412
- Special Agents Scola and Ramos?

315
00:13:00,479 --> 00:13:02,348
- Yeah.
- Warden Cristina Santos.

316
00:13:02,414 --> 00:13:03,782
We spoke on the phone.

317
00:13:03,849 --> 00:13:05,251
- Yeah, thanks for arranging this, warden.

318
00:13:05,317 --> 00:13:06,952
- Always happy to help out the FBI.

319
00:13:07,019 --> 00:13:09,555
You picked an interesting time to visit Ridgebury.

320
00:13:09,622 --> 00:13:11,290
The Latin Kings are on the verge of war

321
00:13:11,357 --> 00:13:14,627
with another gang in here, United Blood Nation.

322
00:13:14,693 --> 00:13:17,263
- Prison politics.

323
00:13:17,329 --> 00:13:18,597
- Is that gonna be an issue for us?

324
00:13:18,664 --> 00:13:20,633
- Long as it doesn't pop off, no.

325
00:13:20,699 --> 00:13:22,768
You're here to interview Kaos, right?

326
00:13:22,835 --> 00:13:24,303
Shot-caller for the Latin Kings?

327
00:13:24,370 --> 00:13:26,005
- Yeah, we can do it somewhere quiet

328
00:13:26,071 --> 00:13:28,140
so the prison whisper mill doesn't start up.

329
00:13:28,207 --> 00:13:30,309
- Wouldn't that be nice?
- What do you mean?

330
00:13:30,376 --> 00:13:31,744
What's the problem?

331
00:13:31,810 --> 00:13:33,412
- Getting him out of his cell.

332
00:13:35,748 --> 00:13:37,349
- Last chance to make this easy.

333
00:13:37,416 --> 00:13:38,651
Back up to the cell door.

334
00:13:38,717 --> 00:13:40,152
Put your hands through the food slot.

335
00:13:40,219 --> 00:13:41,654
- Hell no.

336
00:13:41,720 --> 00:13:43,355
You want some?

337
00:13:43,422 --> 00:13:44,623
Come get it.

338
00:13:44,690 --> 00:13:49,428
♪ ♪

339
00:13:49,495 --> 00:13:52,498
[grunting]

340
00:13:55,401 --> 00:13:57,469
- Hey, we need help back here!

341
00:13:57,536 --> 00:14:00,573
- [grunting]

342
00:14:02,508 --> 00:14:04,810
[grunts, yells]

343
00:14:24,697 --> 00:14:26,498
- How's your head?

344
00:14:26,565 --> 00:14:28,867
Still ringing? - How's yours?

345
00:14:28,934 --> 00:14:30,469
- Oh, cut to the chase, Piñeiro.

346
00:14:30,536 --> 00:14:32,638
You've already wasted too much of our time.

347
00:14:32,705 --> 00:14:35,374
- Yo, tell the lady cop I go by Kaos, huh?

348
00:14:35,441 --> 00:14:38,344
- Lady cop's FBI. We both are.

349
00:14:38,410 --> 00:14:40,713
You're looking at eight federal counts of murder

350
00:14:40,779 --> 00:14:43,549
as an aggravated circumstance. - Yeah? For what?

351
00:14:43,616 --> 00:14:46,318
- For ordering Harry Jenkins, who did time here at Ridgebury,

352
00:14:46,385 --> 00:14:48,020
to firebomb an apartment building

353
00:14:48,087 --> 00:14:49,855
in Ocean Hill this morning.

354
00:14:49,922 --> 00:14:52,458
Eight people died, and you're on the hook for it.

355
00:14:52,524 --> 00:14:55,527
That's the needle. - Nah, that's a setup.

356
00:14:55,594 --> 00:14:56,996
- You ordered a similar hit

357
00:14:57,062 --> 00:14:58,497
four years ago in rival territory.

358
00:14:58,564 --> 00:15:00,132
That one a setup too?

359
00:15:00,199 --> 00:15:01,533
You made the call from a burner

360
00:15:01,600 --> 00:15:03,736
that was smuggled into this prison.

361
00:15:03,802 --> 00:15:06,405
- Whatever happened out there today wasn't me.

362
00:15:06,472 --> 00:15:08,240
- Prove it.

363
00:15:08,307 --> 00:15:10,175
Where's your burner?

364
00:15:10,242 --> 00:15:12,111
- Look, you're out of moves here, all right?

365
00:15:12,177 --> 00:15:13,946
You can play ball, or the next call

366
00:15:14,013 --> 00:15:16,348
that you make might be from death row.

367
00:15:19,652 --> 00:15:24,189
- I'll get you my phone so you see it wasn't me.

368
00:15:26,158 --> 00:15:28,627
But nothing in life is free.

369
00:15:28,694 --> 00:15:30,729
In exchange, I want you to tell me who's stepping

370
00:15:30,796 --> 00:15:32,598
to me in my own territory.

371
00:15:32,665 --> 00:15:34,733
- So what, you could put a target on their back?

372
00:15:34,800 --> 00:15:36,468
You think we'd help you with that?

373
00:15:36,535 --> 00:15:38,470
Absolutely not.

374
00:15:38,537 --> 00:15:41,407
Best offer, we put in a word to the warden

375
00:15:41,473 --> 00:15:43,575
and you might get some more privileges.

376
00:15:45,778 --> 00:15:48,080
You choose.

377
00:15:49,481 --> 00:15:51,417
- Ah. [breathes deeply]

378
00:15:51,483 --> 00:15:54,787
You shouldn't have brought her in here.

379
00:15:54,853 --> 00:15:56,588
She is too pretty.

380
00:15:59,958 --> 00:16:02,261
[laughs]

381
00:16:02,328 --> 00:16:05,931
[clapping]

382
00:16:05,998 --> 00:16:07,266
[screams]

383
00:16:09,168 --> 00:16:13,505
- Oh, I saw Jubal in Isobel's office with Ropac earlier.

384
00:16:13,572 --> 00:16:16,308
You think he got the nod for SAC?

385
00:16:16,375 --> 00:16:19,912
- He didn't get the promotion.
- What?

386
00:16:19,978 --> 00:16:22,614
- All right, anything?
- Not yet.

387
00:16:22,681 --> 00:16:24,783
- Okay.

388
00:16:24,850 --> 00:16:27,119
- [sighs]

389
00:16:27,186 --> 00:16:29,288
Boss, I just, um-- [clears throat]

390
00:16:29,355 --> 00:16:31,557
Just heard about the, uh-- sorry.

391
00:16:31,623 --> 00:16:34,293
- Oh, yeah. Well, thanks.

392
00:16:34,360 --> 00:16:36,695
But, uh-- but don't worry about it.

393
00:16:36,762 --> 00:16:38,030
I like my gig.

394
00:16:38,097 --> 00:16:39,798
What, come through? - Yeah.

395
00:16:39,865 --> 00:16:42,468
So Kaos made a lot of calls and sent a lot of colorful

396
00:16:42,534 --> 00:16:44,470
text messages, but his cell number doesn't match

397
00:16:44,536 --> 00:16:45,804
the one we're looking for.

398
00:16:45,871 --> 00:16:47,706
No way that text came from his phone.

399
00:16:47,773 --> 00:16:49,775
- Oh, okay. So Kaos is telling the truth.

400
00:16:49,842 --> 00:16:51,810
He did not order the attack.

401
00:16:51,877 --> 00:16:53,612
- Well, we're looking for a different phone

402
00:16:53,679 --> 00:16:55,180
inside that prison.

403
00:16:55,247 --> 00:16:56,882
- Yeah, we're gonna have to toss the place to find it.

404
00:16:56,949 --> 00:16:58,517
Route Maggie and OA over there to help.

405
00:16:58,584 --> 00:17:01,653
They're gonna need to go through every cell block.

406
00:17:01,720 --> 00:17:08,761
♪ ♪

407
00:17:41,727 --> 00:17:43,695
- There's a lot of contraband here, warden.

408
00:17:43,762 --> 00:17:46,198
- A lot of criminals too. Prison.

409
00:17:46,265 --> 00:17:47,766
There's a black market for everything.

410
00:17:47,833 --> 00:17:49,234
- All right. Six phones total.

411
00:17:49,301 --> 00:17:51,537
Warden, can I see your phone, please?

412
00:17:51,603 --> 00:17:58,444
♪ ♪

413
00:17:58,510 --> 00:18:02,581
[phone buzzing]

414
00:18:02,648 --> 00:18:05,083
- Who's in cell 44?

415
00:18:05,150 --> 00:18:08,387
- That'd be Russell "Two-Slice" Jackson.

416
00:18:08,454 --> 00:18:14,893
♪ ♪

417
00:18:14,960 --> 00:18:16,929
Two-Slice is shot-caller for United Blood Nation

418
00:18:16,995 --> 00:18:18,897
inside Ridgebury.

419
00:18:18,964 --> 00:18:20,866
- He's Kaos's number one rival in here?

420
00:18:20,933 --> 00:18:23,502
- None other. Killed an inmate years ago.

421
00:18:23,569 --> 00:18:26,772
Story for another time, but it was a closed-casket funeral.

422
00:18:26,839 --> 00:18:28,440
- He's ballsy enough to call a shot

423
00:18:28,507 --> 00:18:31,376
in a rival gang's territory?

424
00:18:31,443 --> 00:18:33,378
- He's got a lot of power in here.

425
00:18:33,445 --> 00:18:35,714
- Must have a lot of power out there too.

426
00:18:35,781 --> 00:18:37,449
- Open the gate.

427
00:18:37,516 --> 00:18:39,718
- All inmates on the ground!

428
00:18:39,785 --> 00:18:44,590
- All inmates in the yard, get down on the ground.

429
00:18:48,193 --> 00:18:51,430
- You heard me. Get down! You know the drill.

430
00:18:51,497 --> 00:18:58,470
♪ ♪

431
00:19:02,941 --> 00:19:04,977
- Two-Slice Jackson, sound off!

432
00:19:05,043 --> 00:19:06,979
- [grunts]

433
00:19:09,081 --> 00:19:11,817
- Two-Slice!

434
00:19:11,884 --> 00:19:13,185
Two-Slice Jackson!

435
00:19:15,854 --> 00:19:18,490
- I got one not complying.

436
00:19:18,557 --> 00:19:20,926
- That's him.

437
00:19:20,993 --> 00:19:22,461
You too good to get on the ground?

438
00:19:22,528 --> 00:19:29,501
♪ ♪

439
00:19:30,302 --> 00:19:31,970
Russell Jackson.

440
00:19:32,037 --> 00:19:34,206
- Rise and shine, Russell.

441
00:19:36,475 --> 00:19:38,377
Hello, time to get up.

442
00:19:38,443 --> 00:19:39,578
Hey.

443
00:19:43,081 --> 00:19:45,517
We're gonna need prison medical.

444
00:19:45,584 --> 00:19:47,252
- No, it's too late.

445
00:19:47,319 --> 00:19:48,654
He's dead.

446
00:19:48,720 --> 00:19:52,991
♪ ♪

447
00:19:58,163 --> 00:19:59,431
- Great, so our prime suspect,

448
00:19:59,498 --> 00:20:00,632
Russell Jackson, was just murdered in the yard.

449
00:20:00,699 --> 00:20:02,034
- You think it was the Kings' retaliation

450
00:20:02,100 --> 00:20:03,235
for the firebombing this morning?

451
00:20:03,302 --> 00:20:04,636
- I don't know.

452
00:20:04,703 --> 00:20:06,038
The Kings and United Blood Nation hate each other.

453
00:20:06,104 --> 00:20:08,206
It's why the warden keeps them separated.

454
00:20:08,273 --> 00:20:10,609
The Kings wouldn't have a chance to kill Two-Slice.

455
00:20:10,676 --> 00:20:14,880
- Okay, so if it wasn't a King, then who was it?

456
00:20:14,947 --> 00:20:16,315
- Hold on.

457
00:20:16,381 --> 00:20:17,716
We know that there was an order sent through text

458
00:20:17,783 --> 00:20:19,117
message on Russell's phone. - Yes.

459
00:20:19,184 --> 00:20:22,387
- We don't know if he was the one who sent it.

460
00:20:22,454 --> 00:20:24,489
- Let's find out. [knocks]

461
00:20:26,358 --> 00:20:28,860
- FBI.
- Hi.

462
00:20:28,927 --> 00:20:31,496
We are here for Russell Jackson's file,

463
00:20:31,563 --> 00:20:33,632
but we would also like to know where he was yesterday morning,

464
00:20:33,699 --> 00:20:35,901
9:55 a.m.

465
00:20:39,104 --> 00:20:41,139
He was in mandatory counseling.

466
00:20:41,206 --> 00:20:42,574
- So it couldn't have been him.

467
00:20:42,641 --> 00:20:44,576
- Okay, but the warden did say that the inmates' cells

468
00:20:44,643 --> 00:20:46,645
stay unlocked during day room hours, right?

469
00:20:46,712 --> 00:20:49,348
So whoever did this waited until they knew

470
00:20:49,414 --> 00:20:51,650
Russell wouldn't be there, snuck in, sent the text.

471
00:20:51,717 --> 00:20:55,087
- There's hundreds of inmates on the cell block.

472
00:20:55,153 --> 00:20:56,488
- So you get homicides here often?

473
00:20:56,555 --> 00:20:58,156
- Suicides are more common,

474
00:20:58,223 --> 00:21:00,058
but that's not to say stabbings don't happen.

475
00:21:00,125 --> 00:21:02,127
As for Mr. Jackson, uh, it looks like

476
00:21:02,194 --> 00:21:03,362
it was quick and thorough.

477
00:21:03,428 --> 00:21:05,297
Multiple stab wounds punctured the torso.

478
00:21:05,364 --> 00:21:07,366
- Prison shivs are nasty work.

479
00:21:07,432 --> 00:21:09,835
- The most effective ones are shaved out of in-house items--

480
00:21:09,901 --> 00:21:12,938
a toothbrush, coffee lid, or in this case, uh...

481
00:21:13,005 --> 00:21:14,473
- The shiv was left in his body.

482
00:21:14,539 --> 00:21:17,476
[suspenseful music]

483
00:21:17,542 --> 00:21:20,646
♪ ♪

484
00:21:20,712 --> 00:21:22,514
- Sewing needles.

485
00:21:22,581 --> 00:21:25,283
How do inmates get access to sharp objects?

486
00:21:25,350 --> 00:21:27,552
- Stolen from the tailor shop, most likely.

487
00:21:27,619 --> 00:21:29,888
Only low-risk prisoners are supposed to work there.

488
00:21:29,955 --> 00:21:32,491
- Someone made a high-risk move today.

489
00:21:32,557 --> 00:21:34,526
- Yeah, they did.

490
00:21:34,593 --> 00:21:37,429
We need to find out everyone who had access to that shop.

491
00:21:40,232 --> 00:21:41,533
- Lock it down.

492
00:21:41,600 --> 00:21:42,701
I want all inmates back in their cells.

493
00:21:42,768 --> 00:21:44,136
- Hey, we need a minute with you.

494
00:21:44,202 --> 00:21:45,470
- You're the least of my problems right now, agents.

495
00:21:45,537 --> 00:21:46,638
Find me when I got this under control.

496
00:21:46,705 --> 00:21:47,706
- Uh, hold on a second.

497
00:21:47,773 --> 00:21:50,008
It's in your favor to work with us.

498
00:21:50,075 --> 00:21:51,910
The order to take out that apartment building

499
00:21:51,977 --> 00:21:54,312
that killed eight people came from inside this prison.

500
00:21:54,379 --> 00:21:56,348
Who do you think that's gonna blow back on?

501
00:21:59,051 --> 00:22:00,385
- Fine, but make it quick.

502
00:22:00,452 --> 00:22:01,753
- We're zeroing in on an inmate that works

503
00:22:01,820 --> 00:22:03,221
at the prison tailor shop.

504
00:22:03,288 --> 00:22:05,157
Anyone on that detail that might ring a bell?

505
00:22:05,223 --> 00:22:07,025
- Most of those guys wouldn't have any interest

506
00:22:07,092 --> 00:22:08,260
in stepping to a guy like Two-Slice.

507
00:22:08,326 --> 00:22:09,728
He was respected.

508
00:22:09,795 --> 00:22:13,231
He used his power in the yard to keep the peace.

509
00:22:13,298 --> 00:22:15,834
Now that he's gone, could get ugly.

510
00:22:17,936 --> 00:22:20,839
Unless...

511
00:22:20,906 --> 00:22:22,307
- Unless what?

512
00:22:25,277 --> 00:22:26,545
- Yeah.

513
00:22:26,611 --> 00:22:29,381
Cole Watkins, low-level guy in Two-Slice's crew.

514
00:22:29,448 --> 00:22:30,582
- He worked in the tailor shop?

515
00:22:30,649 --> 00:22:32,284
He would have access to the murder weapon.

516
00:22:32,350 --> 00:22:33,852
- Two days ago, we had to pull them apart.

517
00:22:33,919 --> 00:22:35,721
I didn't think anything of it at the time.

518
00:22:35,787 --> 00:22:37,723
- Okay, we need everything you have on Watkins.

519
00:22:37,789 --> 00:22:40,258
- Okay.
- We should call the JOC.

520
00:22:40,325 --> 00:22:43,929
Let's get Eva and Scola on that call too.

521
00:22:43,995 --> 00:22:45,464
- All right, folks, eyes up.

522
00:22:45,530 --> 00:22:47,232
We have a new name to pin to the board, Cole Watkins.

523
00:22:47,299 --> 00:22:48,433
What do we know about him?

524
00:22:48,500 --> 00:22:50,569
- 47, formerly of Ozone Park.

525
00:22:50,635 --> 00:22:53,138
He's currently finishing a 15-year bid

526
00:22:53,205 --> 00:22:55,173
for drug possession. History of burglary.

527
00:22:55,240 --> 00:22:56,608
Uh, grand theft auto.

528
00:22:56,675 --> 00:22:59,544
- Okay, so a real Boy Scout. All right.

529
00:22:59,611 --> 00:23:01,480
Guys, so we think this Watkins is good for

530
00:23:01,546 --> 00:23:03,448
Russell Jackson's murder, yeah?

531
00:23:03,515 --> 00:23:05,884
- Prison forensics was able to put together a partial print

532
00:23:05,951 --> 00:23:07,219
from the murder weapon and the burner phone

533
00:23:07,285 --> 00:23:08,687
that we found in Jackson's cell.

534
00:23:08,754 --> 00:23:10,789
- We sent the scans over to CJIS.

535
00:23:10,856 --> 00:23:12,257
- Okay, well, while we wait on that,

536
00:23:12,324 --> 00:23:13,458
let's puzzle this out.

537
00:23:13,525 --> 00:23:14,960
Why would Watkins take out the guy

538
00:23:15,026 --> 00:23:16,995
he reports to in his gang?

539
00:23:17,062 --> 00:23:18,764
- I know, it's a risk.

540
00:23:18,830 --> 00:23:21,433
But if it was him, he must have had a damn good reason.

541
00:23:21,500 --> 00:23:23,135
- Does this Watkins guy connect to any of the residents

542
00:23:23,201 --> 00:23:24,669
in the building that went up?

543
00:23:24,736 --> 00:23:26,838
- Damn good question. What do we know?

544
00:23:26,905 --> 00:23:28,707
- Uh, yeah, we are cross-referencing residents

545
00:23:28,774 --> 00:23:30,342
now against Cole Watkins.

546
00:23:30,408 --> 00:23:32,277
- I'm in Bureau of Prisons visitation records.

547
00:23:32,344 --> 00:23:34,679
I may have something. Cole Watkins' recent visitors.

548
00:23:34,746 --> 00:23:36,782
Not many, but this woman Lorraine Green

549
00:23:36,848 --> 00:23:38,650
came by three days ago.

550
00:23:38,717 --> 00:23:42,521
- Lorraine Green. We know that name.

551
00:23:42,587 --> 00:23:44,322
Wait, Scola and I questioned her after the fire

552
00:23:44,389 --> 00:23:45,957
in Brooklyn this morning. She's a tenant.

553
00:23:46,024 --> 00:23:47,793
She said that she was at work at the time.

554
00:23:47,859 --> 00:23:49,795
- So, Lorraine Green. What do we know?

555
00:23:49,861 --> 00:23:51,062
- I've got video of her visiting

556
00:23:51,129 --> 00:23:53,231
Cole Watkins at Ridgebury.

557
00:23:53,298 --> 00:23:54,900
- Who is she to Watkins?

558
00:23:54,966 --> 00:23:57,169
- Unclear, but she testified against him

559
00:23:57,235 --> 00:23:58,370
ten years ago at a parole hearing.

560
00:23:58,436 --> 00:23:59,871
No love lost there. - Whoa.

561
00:23:59,938 --> 00:24:03,208
Uh, Lorraine Green's son is DeMarcus Green.

562
00:24:03,275 --> 00:24:05,510
- Uh, should I know that name, DeMarcus Green?

563
00:24:05,577 --> 00:24:08,647
- Uh, DeMarcus Green, he's like a college-age LeBron,

564
00:24:08,713 --> 00:24:11,216
but with more range. Here, uh...

565
00:24:11,283 --> 00:24:13,985
[suspenseful music]

566
00:24:14,052 --> 00:24:16,054
- Okay, I'm gonna throw this out there,

567
00:24:16,121 --> 00:24:18,657
hope I don't brick it, but who is the father

568
00:24:18,723 --> 00:24:21,326
on DeMarcus's birth certificate?

569
00:24:21,393 --> 00:24:24,563
- Get this, Cole Watkins.
- It is. Okay.

570
00:24:24,629 --> 00:24:27,065
So Lorraine visits her son's father.

571
00:24:27,132 --> 00:24:30,168
Two days later, her apartment building is firebombed.

572
00:24:30,235 --> 00:24:33,505
So what is this, a family drama gone way wrong?

573
00:24:33,572 --> 00:24:34,706
- Could be about money.

574
00:24:34,773 --> 00:24:36,374
DeMarcus is a freshman at Rutgers,

575
00:24:36,441 --> 00:24:39,044
but he just signed an NIL deal worth $6 million.

576
00:24:39,110 --> 00:24:41,079
- Uh, for the uninitiated?

577
00:24:41,146 --> 00:24:43,348
- Uh, the NCAA gave student athletes

578
00:24:43,415 --> 00:24:46,518
financial control of their name, image, and likeness.

579
00:24:46,585 --> 00:24:49,588
Looks like Lorraine helped negotiate a deal with Nike.

580
00:24:49,654 --> 00:24:53,358
- So their son stood to gain a significant amount of money.

581
00:24:53,425 --> 00:24:55,093
Maybe Lorraine was standing in Watkins' way.

582
00:24:55,160 --> 00:24:56,761
- Right, Watkins eliminates her,

583
00:24:56,828 --> 00:24:58,396
door is wide open for him to benefit

584
00:24:58,463 --> 00:24:59,798
from his son's soon-to-be-had riches.

585
00:24:59,865 --> 00:25:00,866
Except he failed.

586
00:25:00,932 --> 00:25:02,400
- That sounds like motive to me.

587
00:25:02,467 --> 00:25:04,603
Let's take a run at him. - Okay, get Scola and Eva back.

588
00:25:04,669 --> 00:25:06,071
Fill them in, yeah?

589
00:25:06,137 --> 00:25:07,539
- Man, I'm gonna miss this place.

590
00:25:07,606 --> 00:25:10,242
- What's that, the, uh--the adrenaline?

591
00:25:10,308 --> 00:25:12,611
- Yeah.

592
00:25:12,677 --> 00:25:14,746
- It's gonna miss you right back.

593
00:25:17,649 --> 00:25:18,950
- I ain't sick.

594
00:25:19,017 --> 00:25:20,652
Yo, where are you taking me?

595
00:25:20,719 --> 00:25:22,754
I just told you I ain't sick, for real.

596
00:25:24,723 --> 00:25:26,491
Who the hell are y'all?

597
00:25:26,558 --> 00:25:28,293
[door slams]

598
00:25:28,360 --> 00:25:30,161
Ain't no doctor, so what then?

599
00:25:30,228 --> 00:25:32,130
Feds?

600
00:25:32,197 --> 00:25:34,132
- I'm Special Agent Ramos,

601
00:25:34,199 --> 00:25:35,700
and this is Special Agent Scola.

602
00:25:35,767 --> 00:25:37,068
Have a seat.

603
00:25:40,338 --> 00:25:41,606
You know, I'm, uh--

604
00:25:41,673 --> 00:25:43,441
I'm sorry to inform you, but your friend

605
00:25:43,508 --> 00:25:45,977
Russell Jackson, formerly known as Two-Slice, is dead.

606
00:25:46,044 --> 00:25:48,079
- Yeah, he caught it in the gut, they say.

607
00:25:48,146 --> 00:25:50,715
Ain't no cameras on that side of the yard, though, right?

608
00:25:52,584 --> 00:25:54,152
At least that's how I heard it.

609
00:25:54,219 --> 00:25:55,854
- You two were tight?

610
00:25:55,921 --> 00:25:58,023
- Nah, not even.

611
00:25:58,089 --> 00:26:00,458
- That's not what we heard from the warden.

612
00:26:00,525 --> 00:26:02,928
She said you were close until a few days ago.

613
00:26:02,994 --> 00:26:05,463
Some kind of disagreement.

614
00:26:05,530 --> 00:26:07,632
- Yes, seems like we're not friends, right?

615
00:26:07,699 --> 00:26:09,034
- Stop.

616
00:26:09,100 --> 00:26:10,835
There's more.

617
00:26:10,902 --> 00:26:13,705
And then yesterday, at 9:55 a.m., you snuck...

618
00:26:13,772 --> 00:26:15,440
[distant bang]

619
00:26:15,507 --> 00:26:18,009
Into Jackson's cell while he was with the Ridgebury shrink.

620
00:26:18,076 --> 00:26:19,811
You sent a text to a former inmate

621
00:26:19,878 --> 00:26:23,048
that you know on the outside, Harry Jenkins.

622
00:26:23,114 --> 00:26:25,817
Does that name ring a bell? No?

623
00:26:25,884 --> 00:26:28,286
Okay, well, he's in our custody now,

624
00:26:28,353 --> 00:26:31,756
after he firebombed a building that you told him to take down.

625
00:26:31,823 --> 00:26:34,459
- You ordered it, right?

626
00:26:34,526 --> 00:26:37,562
Now eight people are dead, Watkins.

627
00:26:37,629 --> 00:26:39,464
Two of them were children.

628
00:26:39,531 --> 00:26:42,000
One of them was a pregnant teenager, okay?

629
00:26:42,067 --> 00:26:44,903
So that's on you. - Y'all done?

630
00:26:44,970 --> 00:26:47,038
Because I really think y'all should take me back to my cell.

631
00:26:47,105 --> 00:26:50,208
- Cole, I got your prints on the shiv

632
00:26:50,275 --> 00:26:52,010
that you left inside of your friend.

633
00:26:54,379 --> 00:26:57,115
- Here's how we think it went down.

634
00:26:57,182 --> 00:27:00,552
You asked Jackson to set up this attack,

635
00:27:00,618 --> 00:27:02,754
and he said no. You argued.

636
00:27:02,821 --> 00:27:04,556
You went around him, and you used his phone anyway.

637
00:27:04,622 --> 00:27:06,324
Jackson found out that it was you

638
00:27:06,391 --> 00:27:09,160
who took this building down in rival gang territory

639
00:27:09,227 --> 00:27:11,229
without his permission while he was trying

640
00:27:11,296 --> 00:27:14,566
to keep the peace that you had to get rid of him, right?

641
00:27:14,632 --> 00:27:16,568
Before he could hang you out to dry.

642
00:27:16,634 --> 00:27:20,405
- Y'all think y'all so smart, but y'all dumb as hell.

643
00:27:20,472 --> 00:27:22,907
Y'all don't got any idea how things go down in here.

644
00:27:22,974 --> 00:27:24,175
Y'all are tourists.

645
00:27:24,242 --> 00:27:25,543
Y'all wouldn't last one day in here.

646
00:27:25,610 --> 00:27:27,212
Now, if y'all as smart as y'all think you are,

647
00:27:27,278 --> 00:27:28,680
y'all will take me back to my cell.

648
00:27:28,747 --> 00:27:30,448
'Cause it's about to pop off in here,

649
00:27:30,515 --> 00:27:32,917
and I'm pretty sure y'all don't want to be in here when it do.

650
00:27:32,984 --> 00:27:34,219
- Tell us about Lorraine.

651
00:27:34,285 --> 00:27:37,055
[tense music]

652
00:27:37,122 --> 00:27:39,657
- Did you think we wouldn't figure that out?

653
00:27:39,724 --> 00:27:40,925
- What are you talking about?

654
00:27:40,992 --> 00:27:42,594
- Why'd you want her dead?

655
00:27:42,660 --> 00:27:44,763
- I love Lorraine. I would have never hurt her.

656
00:27:44,829 --> 00:27:46,364
And I'm telling y'all, put me back inside.

657
00:27:46,431 --> 00:27:47,599
- Come on, Watkins.

658
00:27:47,665 --> 00:27:50,435
You are set to be released in four months,

659
00:27:50,502 --> 00:27:52,570
and your son was finally gonna be able to take care of you

660
00:27:52,637 --> 00:27:54,939
and only you. That's what you wanted, right?

661
00:27:55,006 --> 00:27:57,575
- So you tried to take out your ex, but you missed.

662
00:27:57,642 --> 00:27:58,843
You killed a bunch of innocent people

663
00:27:58,910 --> 00:28:00,045
and now you're gonna spend... - Enough of this.

664
00:28:00,111 --> 00:28:01,446
- The rest of your life in here.

665
00:28:01,513 --> 00:28:03,248
- I want a lawyer.

666
00:28:03,314 --> 00:28:06,551
[alarm blaring]

667
00:28:06,618 --> 00:28:08,319
[indistinct announcement playing over PA]

668
00:28:08,386 --> 00:28:10,255
See? Told y'all.

669
00:28:10,321 --> 00:28:17,328
♪ ♪

670
00:28:17,395 --> 00:28:19,497
- Uh, Jubal.
- Yeah?

671
00:28:19,564 --> 00:28:20,732
- Tactical alert from Ridgebury.

672
00:28:20,799 --> 00:28:23,368
They're locking down. - Tactical alert?

673
00:28:23,435 --> 00:28:24,736
Are we up on the prison security system?

674
00:28:24,803 --> 00:28:26,237
I want eyes inside.

675
00:28:26,304 --> 00:28:27,806
- Uh, we requested access from Bureau of Prisons.

676
00:28:27,872 --> 00:28:30,108
It should be in now.

677
00:28:30,175 --> 00:28:31,443
- Yeah.

678
00:28:31,509 --> 00:28:38,550
♪ ♪

679
00:28:40,518 --> 00:28:42,620
Whoa. - There's a brawl breaking out.

680
00:28:42,687 --> 00:28:44,756
- Get--get the warden on the phone.

681
00:28:44,823 --> 00:28:47,292
What--what's protocol here? - Containment.

682
00:28:47,358 --> 00:28:48,760
Once it settles down, the prison negotiates

683
00:28:48,827 --> 00:28:50,128
with the shot-callers.

684
00:28:50,195 --> 00:28:51,930
These things tend to burn out quick.

685
00:28:51,996 --> 00:28:53,865
- Yeah, and what if the prisoners break containment?

686
00:28:53,932 --> 00:28:56,367
- That's never happened at Ridgebury.

687
00:28:56,434 --> 00:28:58,103
- Let's hear it.

688
00:28:58,169 --> 00:29:00,805
- Open it!

689
00:29:00,872 --> 00:29:03,541
Do it or he dies! Open it!

690
00:29:03,608 --> 00:29:04,876
- The guards aren't supposed to open the door, no matter--

691
00:29:04,943 --> 00:29:07,779
[door buzzes] - [grunts]

692
00:29:12,884 --> 00:29:15,954
- [cackling]

693
00:29:16,020 --> 00:29:17,989
- They got a full-blown riot on their hands.

694
00:29:18,056 --> 00:29:21,493
♪ ♪

695
00:29:27,198 --> 00:29:28,466
- I want Block D secured first,

696
00:29:28,533 --> 00:29:30,001
east to west. That'll bottleneck them.

697
00:29:30,068 --> 00:29:32,504
- Warden, our agents are trapped in that infirmary.

698
00:29:32,570 --> 00:29:33,638
- I told you, we'll deal with your agents

699
00:29:33,705 --> 00:29:34,839
once I put down this riot.

700
00:29:34,906 --> 00:29:36,941
- Not good enough.

701
00:29:37,008 --> 00:29:38,143
- Did we reach the warden?

702
00:29:38,209 --> 00:29:39,811
- Yeah, Maggie and OA are with her.

703
00:29:39,878 --> 00:29:41,446
They're formulating a plan.

704
00:29:41,513 --> 00:29:43,681
- Oh, my God.

705
00:29:43,748 --> 00:29:45,617
- Inmates have broken containment in the yard.

706
00:29:45,683 --> 00:29:47,719
They're roaming free all over Cell Block D.

707
00:29:47,785 --> 00:29:50,288
- All right, focus. Where are our other agents now?

708
00:29:50,355 --> 00:29:52,357
- Uh, okay. I got Scola and Eva.

709
00:29:52,423 --> 00:29:53,925
They're pinned down in the infirmary.

710
00:29:53,992 --> 00:29:55,059
They're with Watkins.

711
00:29:55,126 --> 00:29:56,861
- Where does this hallway Kaos is in lead?

712
00:29:56,928 --> 00:29:59,831
- Uh, they can get into the chapel, the library.

713
00:29:59,898 --> 00:30:01,533
- Does it go past the infirmary?

714
00:30:01,599 --> 00:30:03,535
- Uh, based on these schematics, yes.

715
00:30:03,601 --> 00:30:04,836
- He's gotta be headed towards Watkins.

716
00:30:04,903 --> 00:30:06,871
- Eva and Scola are not armed.

717
00:30:06,938 --> 00:30:11,176
- I know.
- Boss, what's our next move?

718
00:30:11,242 --> 00:30:14,112
- We just gotta hope Maggie and OA get to them in time.

719
00:30:14,179 --> 00:30:15,647
- We're trapped in here.

720
00:30:15,713 --> 00:30:17,515
- There's not a secondary exit in the infirmary?

721
00:30:17,582 --> 00:30:19,551
- You're looking at it, ma'am.
- Okay, we need a game plan.

722
00:30:19,617 --> 00:30:21,052
- You think you and your partner

723
00:30:21,119 --> 00:30:22,220
can handle Watkins here? - What?

724
00:30:22,287 --> 00:30:23,588
- Yeah, it shouldn't be a problem.

725
00:30:23,655 --> 00:30:26,391
- All right, you can barricade yourselves inside.

726
00:30:26,457 --> 00:30:28,693
Safest place to be until we regain control.

727
00:30:28,760 --> 00:30:29,894
We need to lock down this hallway.

728
00:30:29,961 --> 00:30:31,229
- Wait, wait, wait.

729
00:30:31,296 --> 00:30:33,164
The two of you alone are going to take on all of them?

730
00:30:33,231 --> 00:30:34,732
- To be clear, if inmates breach this door,

731
00:30:34,799 --> 00:30:37,001
it gets real ugly, real fast.

732
00:30:37,068 --> 00:30:38,736
Do not, under any circumstances,

733
00:30:38,803 --> 00:30:40,872
let them inside.

734
00:30:40,939 --> 00:30:42,040
- We're here.

735
00:30:42,106 --> 00:30:43,608
Your agents are here. Riot's here.

736
00:30:43,675 --> 00:30:45,677
Between us and them, there's no way out.

737
00:30:45,743 --> 00:30:47,378
There's no way around. There's just through.

738
00:30:47,445 --> 00:30:49,514
But I've got 700 inmates, half of which

739
00:30:49,581 --> 00:30:51,449
are in the riot area, and they don't just want

740
00:30:51,516 --> 00:30:52,550
to break out of prison.

741
00:30:52,617 --> 00:30:53,918
They want to kill each other

742
00:30:53,985 --> 00:30:55,720
based on their gang affiliation.

743
00:30:55,787 --> 00:30:57,722
I give it ten minutes before we're at critical mass,

744
00:30:57,789 --> 00:30:59,457
have to pull out and wait for backup.

745
00:30:59,524 --> 00:31:01,526
- I'm not waiting that long.
- Hang on.

746
00:31:01,593 --> 00:31:03,261
What's this hatch?

747
00:31:03,328 --> 00:31:04,796
- Maintenance access to the roof.

748
00:31:04,862 --> 00:31:06,898
- Can we use it to drop down somewhere near the infirmary?

749
00:31:06,965 --> 00:31:08,266
- It's too dangerous.

750
00:31:08,333 --> 00:31:09,901
I--I'm not breaking protocol.

751
00:31:09,968 --> 00:31:11,269
- I don't care.

752
00:31:11,336 --> 00:31:13,538
We are getting our agents out.

753
00:31:13,605 --> 00:31:15,573
[tense music]

754
00:31:15,640 --> 00:31:17,075
- If they get through this door--

755
00:31:17,141 --> 00:31:18,409
- I know, I know, we're sitting ducks.

756
00:31:18,476 --> 00:31:19,744
All right, look, just look for anything

757
00:31:19,811 --> 00:31:20,878
we can use as a weapon.

758
00:31:20,945 --> 00:31:22,113
There's got to be something around here.

759
00:31:22,180 --> 00:31:24,482
Scalpels, anything.

760
00:31:24,549 --> 00:31:27,118
- All the sharp stuff, they bring in for surgeries,

761
00:31:27,185 --> 00:31:28,953
and then they wheel it right back out.

762
00:31:29,020 --> 00:31:31,422
Ain't nothing like that laying around.

763
00:31:31,489 --> 00:31:34,626
[distant shouting, clamoring]

764
00:31:39,831 --> 00:31:41,266
- The riot's coming. They're here.

765
00:31:43,501 --> 00:31:44,969
- Hey.

766
00:31:48,439 --> 00:31:52,277
- [laughs] Watkins!

767
00:31:52,343 --> 00:31:55,313
[laughs]

768
00:31:55,380 --> 00:31:58,149
Open the door!

769
00:31:58,216 --> 00:31:59,817
- All right, y'all-- y'all can't be serious.

770
00:31:59,884 --> 00:32:01,486
Y'all gotta give me a fighting chance at least.

771
00:32:01,552 --> 00:32:02,954
- Open it!

772
00:32:03,021 --> 00:32:05,590
- Get back!
- Let me in!

773
00:32:11,429 --> 00:32:13,931
- Come on!
- All right, here. Unlock him.

774
00:32:13,998 --> 00:32:16,367
We're in charge, you hear me? - Whatever.

775
00:32:16,434 --> 00:32:18,770
I ain't got no beef with y'all. - Back!

776
00:32:20,238 --> 00:32:21,639
- Come on, come on!

777
00:32:21,706 --> 00:32:23,207
[glass shattering]

778
00:32:23,274 --> 00:32:25,610
Go, go! Hey!

779
00:32:25,677 --> 00:32:27,845
- He said get back!
- Get back!

780
00:32:27,912 --> 00:32:30,948
[grunting]

781
00:32:36,054 --> 00:32:37,689
- Scola!

782
00:32:37,755 --> 00:32:41,225
- [grunts] Hey!

783
00:32:41,292 --> 00:32:45,596
- Oh, Watkins, I see you.

784
00:32:45,663 --> 00:32:47,732
- Hey, don't do this.

785
00:32:47,799 --> 00:32:49,200
- Oh, yeah?

786
00:32:49,267 --> 00:32:53,304
Wouldn't want to add more time to my four life sentences?

787
00:32:53,371 --> 00:32:54,639
Take these fools!

788
00:32:57,809 --> 00:33:00,712
[all grunting]

789
00:33:00,778 --> 00:33:07,852
♪ ♪

790
00:33:10,888 --> 00:33:11,923
- [laughs]

791
00:33:19,697 --> 00:33:21,499
- Get the hell off me!

792
00:33:21,566 --> 00:33:23,201
- Hey!

793
00:33:23,267 --> 00:33:26,304
No one touches her but me.

794
00:33:26,371 --> 00:33:28,840
- [panting]

795
00:33:28,906 --> 00:33:32,143
- [laughs]

796
00:33:34,011 --> 00:33:37,715
- All right, we don't have a lot of time.

797
00:33:37,782 --> 00:33:44,689
♪ ♪

798
00:33:52,029 --> 00:33:54,832
- [panting, groaning]

799
00:33:54,899 --> 00:33:57,201
- Nowhere to run now.

800
00:33:57,268 --> 00:33:59,370
- It ain't got nothing to do with you, Kaos.

801
00:33:59,437 --> 00:34:01,272
- No, no, no, no, no. You killed people on my block.

802
00:34:01,339 --> 00:34:02,874
Now you gotta answer for that.

803
00:34:04,609 --> 00:34:07,979
Get him up. - [grunting, panting]

804
00:34:08,045 --> 00:34:10,380
Listen. Listen, listen, listen.

805
00:34:10,447 --> 00:34:14,217
Kaos, I'm about to come into some serious cash.

806
00:34:14,284 --> 00:34:15,620
- Oh, you begging now?

807
00:34:15,686 --> 00:34:17,789
- Look, I could cut you in.

808
00:34:17,855 --> 00:34:20,458
I'm talking some serious cash.

809
00:34:20,525 --> 00:34:22,760
- You think I want your money?
- No, please. Just listen, man.

810
00:34:22,827 --> 00:34:23,928
It'll be good for you and me, man.

811
00:34:23,995 --> 00:34:25,228
- Yeah?
- Yeah.

812
00:34:25,295 --> 00:34:27,665
[grunting]

813
00:34:27,732 --> 00:34:28,933
- Yeah?
- [grunts]

814
00:34:31,569 --> 00:34:33,471
I wasn't stepping on you or your crew, man.

815
00:34:33,538 --> 00:34:35,039
I was just trying to save my son.

816
00:34:41,846 --> 00:34:44,081
- Save his son?

817
00:34:44,148 --> 00:34:45,983
How far along was Cierra Gibson?

818
00:34:46,050 --> 00:34:48,753
- Three months. Why?

819
00:34:48,820 --> 00:34:52,657
- The timeline matches Rutgers' summer break.

820
00:34:52,723 --> 00:34:55,025
DeMarcus was most likely home.

821
00:34:55,092 --> 00:34:58,062
- Right, okay. Yeah, okay.

822
00:34:58,129 --> 00:34:59,497
We should be looking for medical records

823
00:34:59,564 --> 00:35:01,032
tied to Cierra Gibson's pregnancy.

824
00:35:01,098 --> 00:35:02,967
Co-pays, parking garage tickets,

825
00:35:03,034 --> 00:35:04,969
anything you can find. - Okay, we're--

826
00:35:05,036 --> 00:35:08,473
we're in her cloud account. - Okay.

827
00:35:08,539 --> 00:35:10,174
- Huh, okay, she canceled an appointment

828
00:35:10,241 --> 00:35:12,310
at Planned Parenthood a week ago.

829
00:35:12,376 --> 00:35:14,378
- Mm-hmm.

830
00:35:14,445 --> 00:35:16,147
- Name on the credit card that booked the account--

831
00:35:16,214 --> 00:35:17,782
DeMarcus Green. - Okay.

832
00:35:17,849 --> 00:35:21,919
Okay, so DeMarcus Green got Cierra Gibson pregnant.

833
00:35:21,986 --> 00:35:23,688
- She's 15. Underage.

834
00:35:23,754 --> 00:35:26,357
- If word got out, he'd lose his endorsements, his career.

835
00:35:26,424 --> 00:35:29,861
- Cierra Gibson was the target of this attack all along.

836
00:35:29,927 --> 00:35:34,632
♪ ♪

837
00:35:34,699 --> 00:35:35,700
- Hurry.

838
00:35:35,766 --> 00:35:37,835
[inmates grunting]

839
00:35:43,207 --> 00:35:44,909
- All right, how much further to the infirmary?

840
00:35:44,976 --> 00:35:46,177
- Left down the hallway.

841
00:35:49,747 --> 00:35:52,183
[door rattling]

842
00:36:04,128 --> 00:36:07,164
- [grunting, coughing]

843
00:36:14,238 --> 00:36:17,241
[choking, gurgling]

844
00:36:26,684 --> 00:36:30,354
- [coughing, grunting]

845
00:36:43,935 --> 00:36:46,037
Whatever, man. Finish it.

846
00:36:46,103 --> 00:36:48,706
- No, no, no, no, I'm not through with you.

847
00:36:48,773 --> 00:36:51,075
See, that's just a preview.

848
00:36:51,142 --> 00:36:53,711
You're the main attraction.

849
00:36:53,778 --> 00:36:55,479
And I'm gonna enjoy it.

850
00:36:55,546 --> 00:36:56,981
- [grunting]

851
00:36:57,048 --> 00:36:59,383
- Stop. Stop!

852
00:36:59,450 --> 00:37:02,286
Hey!

853
00:37:02,353 --> 00:37:03,287
Hey, jackass.

854
00:37:03,354 --> 00:37:04,889
- Shut it.

855
00:37:04,956 --> 00:37:06,557
- Need your backup to fight your own battles for you?

856
00:37:06,624 --> 00:37:08,826
Why don't you fight like a real man, hmm?

857
00:37:11,529 --> 00:37:13,931
Yeah, get your last couple sucker punches in

858
00:37:13,998 --> 00:37:15,866
before you rot in maxi.

859
00:37:15,933 --> 00:37:18,769
- Should've kept your mouth shut.

860
00:37:18,836 --> 00:37:20,304
- Oh, no, no, no, no, no.

861
00:37:20,371 --> 00:37:21,706
- Let me show you something, eh?

862
00:37:21,772 --> 00:37:22,974
Let me show you a man.

863
00:37:23,040 --> 00:37:24,775
Come here, come here! - No!

864
00:37:24,842 --> 00:37:26,978
- Let me show you a real man.
- No.

865
00:37:27,044 --> 00:37:29,614
- [screams]

866
00:37:31,482 --> 00:37:34,318
The Fed is mine! - [grunts]

867
00:37:34,385 --> 00:37:36,187
- [grunts]

868
00:37:36,253 --> 00:37:37,455
- Keep an eye on him.

869
00:37:40,324 --> 00:37:42,593
[flesh squelches]

870
00:37:42,660 --> 00:37:44,428
So pretty boy want to play hero.

871
00:37:46,464 --> 00:37:48,199
Gave it a good shot, Fed,

872
00:37:48,265 --> 00:37:50,334
but that don't add up to nothing in here.

873
00:37:52,269 --> 00:37:55,072
[both grunting]

874
00:37:58,509 --> 00:38:00,678
- Get on the ground.
- They don't care.

875
00:38:00,745 --> 00:38:01,946
Let's go.

876
00:38:02,013 --> 00:38:04,749
[all grunting]

877
00:38:11,422 --> 00:38:14,558
[all grunting]

878
00:38:14,625 --> 00:38:17,395
[tense music]

879
00:38:17,461 --> 00:38:24,368
♪ ♪

880
00:38:31,909 --> 00:38:34,912
[muffled grunting]

881
00:38:37,782 --> 00:38:39,417
- Hey.

882
00:38:39,483 --> 00:38:42,086
- Stop resisting, Kaos.
- You gonna make me, eh?

883
00:38:42,153 --> 00:38:43,754
[laughs] - [gasps]

884
00:38:43,821 --> 00:38:45,923
- Are you okay?
- Yeah, I'm fine.

885
00:38:45,990 --> 00:38:47,758
[panting]

886
00:38:47,825 --> 00:38:49,694
- We need a medic in here right away.

887
00:38:49,760 --> 00:38:51,562
- [panting]

888
00:38:51,629 --> 00:38:56,300
- Eva. Hey. Hey. You okay?

889
00:38:56,367 --> 00:38:57,601
- If you wanted to get punched in the face,

890
00:38:57,668 --> 00:38:59,070
you should have just told me.

891
00:38:59,136 --> 00:39:01,772
- [chuckles] That's, uh-- that's not even funny.

892
00:39:01,839 --> 00:39:06,343
- Scola, seriously, thank you.

893
00:39:06,410 --> 00:39:08,412
- Thank you.

894
00:39:16,520 --> 00:39:17,822
- I did nothing wrong.

895
00:39:17,888 --> 00:39:18,956
You have no right to hold me here.

896
00:39:19,023 --> 00:39:21,592
- Actually, Ms. Green, we do.

897
00:39:21,659 --> 00:39:24,395
Have a seat. It's regarding your son.

898
00:39:24,462 --> 00:39:28,299
- So, uh, DeMarcus got a neighbor girl pregnant

899
00:39:28,365 --> 00:39:29,834
while he was home for summer break.

900
00:39:29,900 --> 00:39:31,168
Cierra Gibson.

901
00:39:31,235 --> 00:39:34,171
She was in that building when it burned this morning.

902
00:39:34,238 --> 00:39:35,940
- It was you.

903
00:39:36,006 --> 00:39:38,142
You and your ex, Cole Watkins.

904
00:39:38,209 --> 00:39:39,510
Your plan.

905
00:39:39,577 --> 00:39:42,146
- What? No.

906
00:39:42,213 --> 00:39:44,482
I don't know where y'all are getting such terrible ideas.

907
00:39:44,548 --> 00:39:48,486
- Oh, Mr. Watkins survived an attack today in prison.

908
00:39:48,552 --> 00:39:50,054
He told us everything.

909
00:39:55,559 --> 00:39:59,029
- My boy worked so hard to get where he is,

910
00:39:59,096 --> 00:40:02,133
to make himself one of the best,

911
00:40:02,199 --> 00:40:05,169
and I protected him at every turn.

912
00:40:05,236 --> 00:40:07,505
So when DeMarcus came to me about what he did,

913
00:40:07,571 --> 00:40:10,107
I took care of it,

914
00:40:10,174 --> 00:40:14,812
like I've done for my son his whole life.

915
00:40:14,879 --> 00:40:17,314
And I'd do it again.

916
00:40:17,381 --> 00:40:19,183
- Medical examiner's final autopsy

917
00:40:19,250 --> 00:40:22,319
came through on Cierra Gibson.

918
00:40:22,386 --> 00:40:25,589
There was no smoke in her lungs at the time of death.

919
00:40:30,761 --> 00:40:34,331
- She was dead before the fire ever started.

920
00:40:34,398 --> 00:40:36,700
DeMarcus killed that girl,

921
00:40:36,767 --> 00:40:39,370
and you and your ex, Cole Watkins,

922
00:40:39,436 --> 00:40:42,173
conspired to cover it up.

923
00:40:42,239 --> 00:40:45,910
The crime was bad enough, but it's the cover-up--

924
00:40:45,976 --> 00:40:48,679
that's what always spins out of control.

925
00:40:48,746 --> 00:40:52,049
[soft dramatic music]

926
00:40:52,116 --> 00:40:55,019
- [breathes deeply]

927
00:40:55,085 --> 00:40:58,055
You can go ahead and lock me up,

928
00:40:58,122 --> 00:41:02,426
but you can't prove my baby was involved.

929
00:41:02,493 --> 00:41:05,362
You can't prove nothing.

930
00:41:05,429 --> 00:41:07,832
- [sighs]

931
00:41:07,898 --> 00:41:11,202
- Not yet, but we will.

932
00:41:11,268 --> 00:41:16,907
♪ ♪

933
00:41:16,974 --> 00:41:20,077
- Lorraine Green, you're under arrest.

934
00:41:20,144 --> 00:41:27,084
♪ ♪

935
00:41:27,151 --> 00:41:29,386
- We're gonna get this kid.
- Yeah.

936
00:41:29,453 --> 00:41:34,725
Not today, but I'll bring it up to your replacement SAC.

937
00:41:34,792 --> 00:41:37,027
You know, I gotta say, I'm thrilled for you.

938
00:41:37,094 --> 00:41:38,596
No one deserves it more than you.

939
00:41:38,662 --> 00:41:41,198
But, uh, if I'm being honest, I don't--

940
00:41:41,265 --> 00:41:42,900
I don't know how we're gonna do it without you.

941
00:41:42,967 --> 00:41:45,402
- Well, you're not gonna have to.

942
00:41:47,438 --> 00:41:48,873
- Well--

943
00:41:48,939 --> 00:41:51,809
- I decided to turn down the ADIC position.

944
00:41:54,511 --> 00:41:55,579
- What?

945
00:41:55,646 --> 00:41:57,681
- Listen, Ropac was right about you.

946
00:41:57,748 --> 00:42:01,452
You are exactly where you need to be, and so am I.

947
00:42:01,518 --> 00:42:03,420
But I don't know,

948
00:42:03,487 --> 00:42:06,056
the way he talked to you today--

949
00:42:06,123 --> 00:42:08,792
he might have been a good agent back in the day,

950
00:42:08,859 --> 00:42:11,595
but I don't want to end up like him.

951
00:42:11,662 --> 00:42:13,631
I don't need the pay bump.

952
00:42:13,697 --> 00:42:15,299
I don't need the fancy title.

953
00:42:15,366 --> 00:42:19,270
What I need is this place, this team, you know?

954
00:42:19,336 --> 00:42:22,940
Breaking cases, making things right, with you.

955
00:42:23,007 --> 00:42:29,914
♪ ♪

956
00:42:29,980 --> 00:42:32,783
- So they can take their job and shove it?

957
00:42:32,850 --> 00:42:36,086
- Yeah, something like that.

958
00:42:36,153 --> 00:42:38,222
- [chuckles]

959
00:42:39,556 --> 00:42:42,960
Okay. [chuckles]

960
00:42:43,027 --> 00:42:50,067
♪ ♪

961
00:42:56,941 --> 00:42:59,877
[tense music]

962
00:42:59,944 --> 00:43:06,917
♪ ♪

963
00:43:16,226 --> 00:43:17,962
[wolf howls]
